Maele. Basali ke tau li mesana: Ke hore basali ke batho ba bohale ba litau empa haele ha ho tluoa ntoeng, ba keke ba loana joaloka litau. Hona ho bolela hore. Maele le maelana a #sesotho ka #sekgowa 1-Hale fete kgomo leje motho You doesn’t pass a cow and eat a person 2-Ntja pedi hae hlolwe ke sebata. MAELE A SESOTHO LE LITLHALOSO has members. Re bua ka puo ea sesotho fela le litlhaloso tsa mantsoe a thata.
|Published (Last):||16 February 2007|
|PDF File Size:||5.38 Mb|
|ePub File Size:||5.51 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
maele | Northern Sotho to English Translation – Oxford Dictionaries
Charity begins at home. Fools are stepping stones of the wise. To break the law. To tell one what he already knows. Tshimo ya ka eo ke e lemang ka srsotho, ha dijo tsa yona di butswitse, ke di kotula ka mahlo. To be of the same mind. A pumpkin in the middle of the field?
Sesotho Web : Proverbs, idioms and riddles
meale Laziness does not pay. A little old man with a clear face? To learn from rumour. A pair of scissors cutting hair. To be close friends. Bedding skins of equal length and breadth. Ho jaka ka leleme. A doctor is taught medicine, but not the charges.
Sefako – ha se tlola-tlola hara jwang. He who rejects advice deserves no sympathy.
The king’s messenger is as good as his master. To err is human. A tall white man? Ho tshepa ntshepedi ya bontshepe. An evil doer has no distinguishing mark. Ho ba hloho e bonolo. Monna e molelele e mosweu? To deceive a person.
MAELE A SESOTHO LE MEKHOA EA HO A RUTA ((SOTHO PROVERBS, &c.)
You may succeed where you once failed. My field which I plough with my hands; when its crops are ripe, I harvest them with my eyes. Ho bua hase ho phetha.
Leboela ha le ngallwe. Ho robala ka lephako. To negotiate for peace. One is blind to one’s faults. Dithoto ke lefa la ba bohale. Ho bina koma hae.
Smoke, it leaves the fire. Ho ba kgwaba la methati yohle. Lebese – bosweu ba lona. The little mother of blackness, comer from the reeds?
Ntja e tsokela sesitho e fang. Sehlaha sa nonyana se okamela bodiba? To lose all one’s wealth. To ask for a girl’s hand in marriage. While going that way, appearing to be coming this way?
Nonyana e siyang mahe e balehe? Patience is a virue. A bird that leaves its eggs and runs away?